加入收藏  |  设为首页
共同构建人类命运共同体 共同构建人类命运共同体 01-02 《2020中国语言服务行业发展报告》问卷调查 《2020中国语言服务行业发展报告》问... 07-02 习近平在敦煌研究院座谈时的讲话 习近平在敦煌研究院座谈时的讲话 02-10 省委印发《决定》在全省深入开展向敦煌研究院先进群体学习活动 省委印发《决定》在全省深入开展向敦... 10-31
站内搜索

栏目导航

 

您现在的位置:  网站首页 >> 中心动态 >> 正文 中心动态

没有任何子栏目
 

​ 南京大学曹建新教授来校作学术讲座

作者:  文章来源:    点击数:   更新时间:2017/09/25 15:16:33

9月23日下午,南京大学曹建新教授应甘肃文化翻译中心(简称“中心”)邀请来校,在培黎校区图书馆六楼为“中心”全体人员及外国语学院部分师生作了题为“翻译因素对口译的影响”的学术讲座。

 

在讲座中,曹教授结合多年一线口译实战及教学经验,针对口译学习过程中的常见问题,分别就听力在口译训练中的重要性及对源语的单向记忆能力、笔记在口译中的实用性、语音语调与听众感受等方面进行了讲解。同时,曹教授还特别强调了译员与发言人沟通的重要性,并以自身案例指导大家如何做好译前准备。

最后,曹教授与师生们进行了热烈的互动,就同学们有关口译职业生涯规划提出的问题进行解答,对口译教师的课堂教学进行了指导并提出了宝贵的建议。曹教授的讲座内容丰富,深入浅出,师生们纷纷表示受益匪浅。

 

曹建新教授简介:

南京大学曹建新教授,英语界实战型口译专家,翻译专业研究生导师,英国伦敦大学硕士,国际会议资深同传译员。

◆ 五次担任省级和国家级“英语口译大赛”评委会主席 :

(1) 江苏省第一届英语口译大赛评委会主席;

(2) 江苏省第二届英语口译大赛评委会主席;

(3) 全国第二届英语口译大赛华东大区赛评委会主席;

(4) 全国第四届英语口译大赛江苏/安徽赛区复赛评委会主席;

(5) 全国第四届英语口译大赛华东大区赛评委会主席。

◆  常年担任国际会议同传译员。同传、交传场次,共逾千场;海内外出版

译著,四十二部。

◆  亲自传授的高徒:

●  华春莹:  我国外交部现任新闻发言人。

●  马爱农:  英国著名小说《哈利 波特》译者。

●  徐慎泽: 《第二十二届韩素音全国翻译大赛》汉译英冠军。

●  刘  欣: 《1996年世界英语演讲大赛冠军》,央视著名英语主持人。

●  夏  鹏:《2005年世界英语演讲大赛冠军》,国内“夏说英文”主持人

●  靳  萌:  驰名上海口译界的资深同传译员。

◆  与外交部翻译室前主任陈明明,全国人大外事委员会主任傅莹,以及多位外交部大使,同校、同系、同届、同师,精英荟萃,同炉熏陶,“译”气相通 ;

◆  在名牌大学执教口译二十余载,拥有极为丰富的口译教学经验和口译实战经历。 

 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • Copyright © 2010-2017 Inc. All rights reserved. 甘肃文化翻译中心 版权所有

    甘公网安备 62010502000518号

    联系地址:甘肃省兰州市安宁区街坊路11号 邮政编码:730070 联系电话:0931-5108381 电子邮箱: gs_ctic@163.com